DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2
Hits 1 – 20 of 21

1
Improving the Translation Environment for Professional Translators
In: Informatics ; Volume 6 ; Issue 2 (2019)
BASE
Show details
2
We Usually Don’t Like Going to the Dentist: Using Common Sense to Detect Irony on Twitter
In: Computational Linguistics, Vol 44, Iss 4, Pp 793-832 (2018) (2018)
BASE
Show details
3
SCAP-TT: Tagging and lemmatising Spanish tourism discourse, and beyond
In: Ibérica, Vol 33, Pp 279-288 (2017) (2017)
BASE
Show details
4
Evaluation of automatic hypernym extraction from technical corpora in english and dutch
In: http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2014/pdf/426_Paper.pdf (2014)
BASE
Show details
5
Normalization of Dutch UserGenerated Content.
In: http://www.amicaproject.be/sites/amicaproject.be/files/ranlp2013.pdf (2013)
BASE
Show details
6
Semeval-2010 task 3: Cross-lingual word sense disambiguation
In: http://aclweb.org/anthology/S/S10/S10-1003.pdf (2009)
BASE
Show details
7
Cross-lingual Word Sense Disambiguation: Documentation on Data and Evaluation
In: http://promethee.philo.ulg.ac.be/engdep1/download/defiswitt/senseval/task3_doc.pdf (2009)
BASE
Show details
8
Language-independent bilingual terminology extraction from a multilingual parallel corpus
In: http://www.mt-archive.info/EACL-2009-Lefever.pdf (2009)
BASE
Show details
9
Learningbased detection of scientific terms in patient information
In: http://webs.hogent.be/~vhos368/publications/lrec08_ABOP.pdf (2008)
BASE
Show details
10
2010. Construction of a Benchmark Data Set for Cross-Lingual Word Sense Disambiguation
In: http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2010/pdf/34_Paper.pdf
BASE
Show details
11
LT3: A Multi-modular Approach to Automatic Taxonomy Construction
In: http://alt.qcri.org/semeval2015/cdrom/pdf/SemEval157.pdf
BASE
Show details
12
Learning-based Detection of Scientific Terms in Patient Information
In: http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2008/pdf/154_paper.pdf
BASE
Show details
13
SemEval-2010 Task 3: Cross-lingual Word Sense Disambiguation
In: http://aclweb.org/anthology-new/W/W09/W09-2413.pdf
BASE
Show details
14
SemEval-2013 Task 10: Cross-lingual Word Sense Disambiguation
In: http://www.aclweb.org/anthology/S/S13/S13-2029.pdf
BASE
Show details
15
The Automatic Detection of Scientific Terms in Patient Information
In: http://pers-www.wlv.ac.uk/~in8113/amml07/papers/16.pdf
BASE
Show details
16
An Evaluation and Possible Improvement Path for Current SMT Behavior on Ambiguous Nouns
In: http://aclweb.org/anthology-new/W/W11/W11-1006.pdf
BASE
Show details
17
multilingual
In: http://www.aclweb.org/anthology-new/E/E09/E09-1057.pdf
BASE
Show details
18
ParaSense or How to Use Parallel Corpora for Word Sense Disambiguation
In: http://aclweb.org/anthology-new/P/P11/P11-2055.pdf
BASE
Show details
19
LeTs Preprocess: The multilingual LT3 linguistic preprocessing toolkit
In: http://www.clinjournal.org/sites/default/files/07-vandeKauter-etal-CLIN2013.pdf
BASE
Show details
20
Discovering Missing Wikipedia Inter-language Links by means of Cross-lingual Word Sense Disambiguation
In: http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2012/pdf/508_Paper.pdf
BASE
Show details

Page: 1 2

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
21
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern